Friday, July 11, 2008

Bande Mataram

To look back and think forward at the juncture of current strategic crisis in the world in general and in India in particular. Human race is most intriguing than any other race in this world - We want to live for ever knowing that we must go. With this desire to stay around we the human become so critical of securing national, communal and individual security and comfort that we quite often ready to bring harms to other knowingly and regrettably to our offsprings.

Bonde Mataram was a song written by Bamkim Chandra Chatterjee in 1876. This song has given unpresidented inspiration to the people to stay put in principle and look for greater goods for humanity. No wonder the song still on the top 10 list of all song in the world (see below)
---------------------------------------
Wikipedia:
Vande Mataram (Sanskrit: वन्दे मातरम् Vande Mātaram, Bengali: বন্দে মাতরম Bônde Matorom; English Translation: Bow to thee Mother ) is the national song of India[1], distinct from the national anthem of India "Jana Gana Mana". The song was composed by Bankimchandra Chattopadhyay in a mixture of Bengali and Sanskrit.[2] and the first political occasion where it was sung was the 1896 session of the Indian National Congress[1].
In 2003, ‏BBC World Service conducted an international poll to choose ten most famous songs of all time. Around 7000 songs were selected from all over the world. According to BBC, people from 155 countries/island voted. Vande Mataram was second in top 10 songs
--------------------------


Vande Mataram
Sujalaam
Suphalaam
malayaja sheethalam
shashya shyamalaam
Maataram, vande maataram
Shubhra jothsana pulakitha yaminim
Phulla kusumitat drumah dala shobhinim
Suhasinim, Sumadhura Bhashinim
sukhadaam varadhaam, maataram
Vande mataraam

Translation:

My obeisance to Mother India!
With flowing beneficial waters
Filled with choicest fruits
With Sandal scented winds
Green with the harvest
O mother! My obeisance to you!
Ecstatic moonlit nights
The plants blooming with flowers
Sweet speaker of sweet languages
Fount of blessings,
Mother, I salute you!

In Bengali script
বন্দে মাতর
ম্সুজলাং
সুফলাং
মলযজশীতলাম্শস্য শ্যামলাং মাতরম্
শুভ্র জ্যোত্স্ন পুলকিত
যামিনীম্ফুল্ল কুসুমিত
দ্রুমদলশোভিনীম্,
সুহাসিনীং সুমধুর
ভাষিণীম্সুখদাং বরদাং
মাতরম্


-----------------------------
Ryan Baidya
California Takshila University

No comments: